Чако. Айорео. Wilbert, Simoneau 1989b, № 282 Роженицам запрещено подходить к воде; муж (его имя – "обезьяна") на охоте, женщина родила, послала за водой четырехлетнюю дочку, та слаба; женщина идет сама, вода проглатывает ее и младенца; муж бросает в озеро свой pitchfolk (колдовскую палочку), оно высыхает, он находит труп жены; приложив ее юбку к бедрам и приклеив палочку к носу, превращает ее в муравьеда; ее мать стала большим муравьедом, младенец – маленьким подземным животным (кротом?). , 283 Женщина родила мальчика, пошла за водой, вода проглотила ее и младенца; ее другой сын высушил озеро, перебросив через него крест из палочек, нашел кости матери, сделал новую голову взамен пропавшей, понес мать домой, она стала большим муравьедом. , 284 Женщина с новорожденной девочкой пошла за плодами, приблизилась к озеру, вода поглотила их; ее сын высушил озеро, бросив палочку, заменил пропавшую голову матери деревянной, мать стала муравьедом; устала нести дочку, зарыла ее, та стала подземным грызуном. , 285 Женщина родила, подошла к реке, вода поглотила ее вместе с младенцем; ее сын сделал из палочки крест, бросил в реку, та высохла; мать превратилась в муравьеда. , 286 Жена Муравьеда родила, вопреки запрета пошла к реке, пропала; муж и сын сделали крестообразные палочки, бросили в реку, та высохла; они не нашли головы, сделали деревянную; жена превратилась в муравьеда, муж сказал, что скоро последует за ней. , 287 Муравьед была женой Обезьяны-ревуна, родила сына, ее семилетняя дочка не в силах принести ей достаточно воды, она пошла сама, река поглотила ее; муж сделал знак креста над водой, река высохла, он сделал жене хвост из ее юбки, жена стала муравьедом. : 342-343, 343-345, 345-346, 347, 348-349, 350.

Теги других блогов: рассказы мифология индейцы